常用外勞(外國語)醫療用語對照表

常用外勞(外國語)醫療用語對照表

一、前言:
鑒於國內常有泰國、越南、印尼等外勞看病,有時其帶領人員(如初到任從事幫傭及老人看護外勞之雇主)也未必有翻譯能力,惟有時當有盲腸炎、流感、蜂窩性組織炎(敗血症)需精確診斷,判斷是否需後送轉診時,對於病人及醫事人員而言,若有一常用外勞(外國語)醫療用語對照表資料可供參考,以協助溝通,較能提供適時適切醫療服務。另現有非常多觀光客來台,背包客自由行越來越多,對該等外籍人士醫療需求亦應重視。爰本會特建置「常用外勞(外國語)醫療用語對照表」專區,對照表中涵括中文、英文、日文、印尼文、越南文、泰文,提供醫師及醫療院所利用,俾以提供外籍人士完整適切之醫療服務。

二、內容:
「常用外勞(外國語)醫療用語對照表」涵括英文、日文、印尼文、越南文、泰文等五種語言,分為「一般用語」、「身體各部位名稱」、「病狀及病徵」、「檢驗用語」、「內科呼吸系統」、「消化系統」、「心臟血管系統」、「泌尿生殖系統」、「神經系統」、「婦產科」、「小兒科」、「眼科」、「耳鼻喉科」、「皮膚科」、「內分泌系統」、「外科」等16種類別,連結如下:

↑請向左拖拉看完整資訊

三、本會業於103.11.11日以全醫聯字第1030002477號函請勞動部加強外籍勞工基本語言訓練。勞動部於103.11.27以勞動發管字第1031808760號函回覆如下:

  1. 為加強外籍勞工華語文能力,本部規劃優先針對外籍看護工,編製外籍看護工中文基礎訓練課程教材,內容包括外籍看護工日常生活(包括就醫)及從事照顧工作所需華語文常用詞語。預計明(104)年度完成,後續將寄送各外勞來源國在臺辦事處轉送各國外籍勞工訓練所供其使用,以提升外籍看護工之華語文能力,俾利其在臺生活。
  2. 另本部業已建置「1955外籍勞工24小時諮詢保護專線」(以下簡稱1955專線),係採取24小時、全年無休、雙語及免付費方式,提供外籍勞工及雇主諮詢、申訴、三方線上通譯等服務。為避免外勞就醫因語言障礙造成醫病溝通不良之情事發生,本部將向雇主、私立就業服務機構及外勞加強宣導,倘外勞就醫不諳國語時,陪同之雇主或私立就業服務機構可多加利用1955專線,以協助解決語言溝通上之問題。